- Home
- Jasmine Warga
Other Words for Home
Other Words for Home Read online
Dedication
This one’s for the Nazeks,
especially my father, who crossed an ocean,
my uncle Abdalla, who loved me from across one,
and my cousin Jude, whose name I borrowed.
Contents
Cover
Title Page
Dedication
Part One: Changing
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Chapter XIV.
Chapter XV.
Chapter XVI.
Chapter XVII.
Chapter XVIII.
Chapter XIX.
Chapter XX.
Part Two: Arriving
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Chapter XIV.
Part Three: Staying
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Chapter XIV.
Chapter XV.
Chapter XVI.
Chapter XVII.
Chapter XVIII.
Chapter XIX.
Chapter XX.
Chapter XXI.
Chapter XXII.
Chapter XXIII.
Part Four: Hoping
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Part Five: Growing
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Chapter XII.
Chapter XIII.
Chapter XIV.
Chapter XV.
Chapter XVI.
Chapter XVII.
Chapter XVIII.
Chapter XIX.
Chapter XX.
Chapter XXI.
Chapter XXII.
Part Six: Living
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
Chapter IV.
Chapter V.
Chapter VI.
Chapter VII.
Chapter VIII.
Chapter IX.
Chapter X.
Chapter XI.
Glossary of Arabic Words
Author’s Note
Acknowledgments
About the Author
Copyright
About the Publisher
PART ONE
Changing
I.
It is almost summer and everywhere smells like fish,
except for right down by the sea
where if you hold your nose just right
you can smell the sprawling jasmine and the salt water
instead.
In the summer, I always hold my nose to avoid
the stench of fish and
tourists that smell like hairspray
and money and French perfume.
The tourists come from Damascus and Aleppo.
Sometimes even Beirut and Amman.
Once I met a man all the way from Doha.
I asked him about the big skyscrapers that I have heard
reach all the way up to the heavens,
but Baba hushed me quiet before the man could answer me.
Baba does not like for me to talk to
Tourists
Strangers
Men.
He does not want me to talk to anyone that I do not know
and even people that I do know he always says,
Jude, skety,
and so I bite my tongue and it sometimes tastes even worse
than the way the summer fish smell.
Everyone is saying that there will be fewer visitors
from Aleppo this year.
That there is no one left in Aleppo to come.
That everyone who could leave Aleppo already has.
When I ask Mama if this is true, she says,
Jude, skety.
II.
Our city does not look like what they show on TV of Syria.
I remember the first time
Fatima and I saw a story
about Aleppo on the news.
We felt proud.
I know that is strange to say, childish maybe—
it felt strange even then—
but it also felt like the rest of the world
saw
me.
But our city does not look like Aleppo, before or after.
It is not sprawling and noisy with buildings
pressed up against
one another
like they are crammed together in an elevator
with no room to breathe.
Our city is on the sea. It sits below the mountains.
It is where the rest of Syria comes when they want to breathe.
No one is going to come this year, Fatima says.
And I wonder if that is because there is no one left
who needs to
breathe.
III.
Fatima is twenty-four days, six hours, and eleven minutes older than me.
She did the math.
Fatima hates math, but loves
when she comes out on
top.
We have always been friends.
Mama and Aunt Amal have known each other
since they were girls.
We live across the courtyard from them and
sometimes when I was little,
I would squeeze my eyes shut at night and
pretend that Fatima and I
were dreaming the same dream.
When I was little, it was easy to imagine that.
Fatima and I were always in step,
four feet pointed in the same direction.
But the last few months have been different.
Fatima feels kilometers ahead of me now.
Her dark curls aren’t on display anymore,
tumbling to her shoulders
in unruly waves that remind me of laughter.
Her head is wrapped in silk scarves
that are bright and colored like jewels.
She is one of the first girls in our grade to cover.
She has bled between her legs.
I am still waiting
to bleed.
To feel like I have something worth
covering.
IV.
Fatima and I almost always have our asroneyeh together.
Either Mama makes it or Auntie Amal.
Fatima likes to have
olives, green and black,
so fat that you can stick your fingers inside of them
and eat them one by one.
I think olives taste like the sea
and all that salt makes me dizzy.
I eat the jebneh and the bread
that Mama gets from Hibah’s bakery
around the corner
because she knows it is my favorite.
Hibah makes her bread as fluffy as a pillow.
I eat so much of it that Mama
always has to remind me that
asroneyeh is supposed to help me last until dinner,
but is not dinner.
During asroneyeh, we drink tea.
Or Fatima drinks tea and I drink sugar and mint
with a side of tea.
We watch old American movies that we bought
with our Eid and birthday money.
We watch Julia Roberts fall in love and
we watch Sandra Bullock track down criminals and
we watch Reese Witherspoon go to law school.
Fatima and I both want to be movie stars.
Fatima also wants to be a doctor,
but I only want to be a
movie star.
The wanting pulses so hard in my chest that it sometimes hurts.
My older brother, Issa,
used to watch the movies with us.
He would sometimes even act them out with us,
standing up on the couch,
imitating Reese’s way of speaking English,
all slow and sugary.
He used to until one day Baba came home from work early and walked in on us
acting out the movies. Baba didn’t say anything.
Not even Jude, skety.
He didn’t even look at me.
Only at Issa.
He shook his head
and walked into his bedroom.
V.
Fatima and I like to find bits
and pieces of ourselves in the faces of
movie stars.
We have decided that Fatima has Sandra Bullock’s
dark eyes that are so expressive you could tell
if she was laughing
even if her mouth was covered.
Speaking of mouths, I have one.
And it is big
like Julia Roberts’s.
At least that’s what I tell myself.
Someday
I hope I will be a movie star
and some other little girl will look at me and say
I have her eyes
her nose
her hair
her laugh
and she will feel beautiful.
Maybe
someday
Julia Roberts will see me and think
I have her mouth.
VI.
I am walking down by the shore
with my favorite person in the whole world,
my older brother, Issa.
We are strolling down the stretch of beach
that is open to everyone.
Only people who—like Issa and me—have always lived here
walk on this beach.
Only people who don’t have piles and piles of money
walk on this beach.
Soon, we will be able to walk anywhere we want, Issa says.
Things are going to change.
I follow his eyes to the other side of the beach
where there are plush white chairs
shaded by white-and-blue-striped canopies.
The chairs sit empty,
but they are not open.
The salty wind is whipping through Issa’s dark hair
and he is wearing his serious face.
His serious face is new.
Issa used to love to sing American pop songs
with me and Fatima
at the top of his lungs.
He knew every word of
Madonna
Whitney Houston
Mariah Carey.
Now he knows other words like
revolution
democracy
and change, change, change.
He is always talking about change.
My feet sink into the sand
and I realize I do not want things to change.
I want things to go back to the way they were,
which I guess is another sort of changing,
but it is not what Issa is talking about.
The sky is melting overhead.
The sun, like my feet, is sinking
lower and
lower,
swirls of yellows and dusty pinks.
Are you coming to dinner?
It still feels strange to ask my brother this question.
His presence at ghadah used to be as certain as the sunset,
but now that has also
changed.
Issa’s face switches again,
from serious to sorry,
and I know he isn’t coming.
I’m meeting Saeed and Yasmine, he says,
and Baba would tell you that my brother
and his friends
are plotting revolution.
Our baba is furious that Issa goes
to these meetings.
He calls them treasonous and
Issa says that it is our president
Bashar al-Assad
who is treasonous,
who is oppressing his own people.
Issa shouts at Baba about free elections
and real democracy
and unlawful use of force
and Baba shouts about stability
and safety and then stability again.
You should come with me, Issa says,
bringing me out of my memory
and back to the beach.
He knows that I can’t.
I am not like Issa.
I am good at taking an extra piece of bread at ghadah,
at talking too loud and too quickly
about American movie stars.
I am not good at defying Baba.
You should care about our country, too, he says.
I do, I say,
but what I mean is that I care
about my brother
and my baba
and my mama
and I just want to live in a country where
we can all have dinner again
without shouting about our president
or rebels and revolution.
VII.
Last summer
Fatima and I met a girl who was from Damascus.
Her name was Samira
but she told us to call her Sammy
which was what her friend from London called her.
London, she said.
Did we know where that was?
We said yes, which was true
and not true.
I’ve heard of London but
I wouldn’t know how to get there.
Sammy pronounced the word London
like Mary Poppins does in the movie and
I almost laughed but
then I realized she wasn’t trying to be funny.
She was being posh,
which is an English word she taught me.
Sammy’s family had lots of money.
She was staying at the hotel right by the sea
that has the fancy white chairs that are shaded
with fancy white canopies.
The kind of hotel that Issa hates,
but I secretly like and dream about staying at one day.
I picture myself as a famous actress,
coming home to visit,
sitting on one of those fancy white chairs,
reading a glossy magazine with my face on the cover.
VIII.
The hotel where Sammy was staying is right around the corner
from Baba’s store
where he sells candy bars
&nbs
p; and soft drinks and magazines to the tourists.
His prices are much better than at the shops in the fancy hotels.
Sammy was picking out a candy bar when
she heard Fatima and me talking
near the back of the store.
Fatima and I like to hang out at Baba’s store.
Sometimes he gives us free Fanta
sometimes free chips
and there are always interesting people coming
and going
especially in the summer.
If we don’t cause too much trouble
Baba lets us hang around.
He would never admit it but I think he actually likes
when we come to visit him.
You like American movies? Sammy said to us
in English.
She’d heard Fatima and me talking so I knew
she spoke Arabic,
but she wanted us to know she also spoke
English.
Yes, Fatima said loudly back to her
in English,
even though Fatima’s accent is not as good as mine.
Baba gave us a warning glance
from behind the counter,
and we all slunk further down the aisle,
hiding behind the Kit Kats and the M&M’s.
Which films do you like? she asked,
again in English.
Fatima looked to me.
My English has always been better than hers.
Miss Congeniality.
Runaway Bride.
Legally Blonde.
Practical Magic.
Pretty Woman.
The last two we weren’t supposed to watch
because witches
and prostitutes scare
Mama and Auntie Amal
but Issa bought us those movies
from a store in our neighborhood that sells recordings
of American movies.
We hid the tapes in a box
behind a pile of clothes that I don’t wear anymore.
Sammy frowned at us.
Later I would realize this was the moment she decided
Fatima and I
were not posh.
You like old movies.
We gave her a blank stare and she said,
What about . . . ?
She listed lots of movie titles we had never heard of.
Later that summer, Sammy took Fatima and me
to the movie theater that is right downtown
by the fancy new shops
that were built just for the tourists.
Fatima and I had never been to that movie theater
or any movie theater and
we tried to pretend not to be stunned by the
soft red velvet seats that are so dense you can make
a handprint in the fabric
or the wide flat white screen
that is larger than anything
I’d ever seen.
We watched a new American movie
and I didn’t recognize any of the movie stars.